Seele, wie bist du schöner, tiefer, nach Schneestürmen.

查找特定资料请看合集。

本账号发布内容:
第二维也纳乐派/现当代古典音乐/维也纳古典乐派

“关键要善于动手做出来,善于集中精力于唯一的一点,善于用足够的抽象来带动幻觉,并能用现实之梦来代替现实本身。

此外,在德塞森特看来,人为的仿造是人类才华的独特标志。

如他所说,自然早已造就过了它的时代;景色和天空令人厌恶的千篇一律彻底摧毁了高雅人士的认真耐心。实际上,固步自封于自己领域的专家是多么庸俗,专卖某种物品而排斥其他一切的小店主是多么渺小,牧场和森林的商店是多么单调,而群山和大海的会社则是多么平庸!

另外,大自然的著名发明中,没有任何一项会是那么微妙,或那么崇高,以至于人类才华无法创造;没有任何一座枫丹白露森林,没有任何一道月光清辉,不能用充满电灯光的布景来制造;没有任何一道飞流瀑布,不能由水利设施来模仿得惟妙惟肖;没有任何一片怪石巉岩,不能用硬纸板来逼真地拼凑;没有任何一朵鲜花,不能由特殊的绸缎和奇妙的彩色纸来与之媲美!

毋庸置疑,这种没完没了的颠三倒四,现在已经耗费尽了真正艺术家们宽厚的景仰,应该是替换它们的时候了,尽力而为吧,用人工的装置。

然后,就来好好辨别一下自然作品中被认为最精美的那种,其创造物中被公认为具有最独特和最完美的美的那种:女人;难道人类不是仅仅靠着自己,就制造出了完全抵得上女人的一种活生生的人造生命,至少在造型美上是如此?难道在这世界上还存在着一种在交合的快乐中孕育,并在一个子宫的阵痛中诞生的生命,其模式,其类型,比起北方铁路线上采用的那两种火车头模式或类型来,竟然还要更光辉、更灿烂吗?

其一,克兰普统,一个令人赞叹的金发女郎,尖利的嗓音,苗条高挑的身材,束缚在闪闪发亮的黄铜胸衣中,恰如母猫柔软而又神经质的舒展身躯,一种娇艳和鲜亮的金发女郎,其异常的优雅令人敬畏,当她绷紧了钢铁的肌肉,挥发出温暖腰身上的汗水,她便启动巨大的玫瑰花窗般的精美轮子,生气勃勃地向前冲锋,位于激流和浪潮之首!

另一个,恩格尔特,一个肤色发暗的巨大的褐发女郎,喊声低沉而沙哑,腰肢短粗,被死死地束缚在一件生铁盔甲中,一个魔鬼般的野兽,冒着披头散发似的黑烟,有六对低矮的轮子;当她稳稳当当、慢慢悠悠地牵动笨重的货物车厢长尾,让大地颤抖不已时,她显现出了何等压倒性的强力啊!

在婀娜多姿的金发美女和丰满壮硕的褐发美女中,肯定再也没有同一类型的纤细苗条和骇人力量;我们可以确定无误地说:人类能够在其自身属性规定的范围内,做得跟他们所相信的上帝一样好。”



于斯曼《逆流》


评论
热度(4)

© 暴风雪后 | Powered by LOFTER